Neidio i'r cynnwys

Sgwrs:Saesneg

Ni chefnogir cynnwys y dudalen mewn ieithoedd eraill.
Ychwanegu adran
Oddiwrth Wiciadur, y geiriadur rhydd.
Sylw diweddaraf: 14 o flynyddoedd yn ôl gan Pwyll

If this is the English language, then in French, there should be only the masculine form "anglais". "Anglaise" is not meant for the language unless when used as adjective "langue anglaise". Malafaya 17:15, 26 Awst 2010 (UTC)Ateb

You're absolutely correct - it's good to have somebody else to keep an eye out for errors. In Welsh, "Saesneg" refers to the English Language, whereas "Seisnig" is an adjective to describe something which is English. Thanks! Pwyll 18:19, 26 Awst 2010 (UTC)Ateb