Sgwrs:Saesneg

Ni chefnogir cynnwys y dudalen mewn ieithoedd eraill.
Oddiwrth Wiciadur, y geiriadur rhydd.

If this is the English language, then in French, there should be only the masculine form "anglais". "Anglaise" is not meant for the language unless when used as adjective "langue anglaise". Malafaya 17:15, 26 Awst 2010 (UTC)[ateb]

You're absolutely correct - it's good to have somebody else to keep an eye out for errors. In Welsh, "Saesneg" refers to the English Language, whereas "Seisnig" is an adjective to describe something which is English. Thanks! Pwyll 18:19, 26 Awst 2010 (UTC)[ateb]